ЗАКАЖИ ОБРАТНЫЙ ЗВОНОК

Печати министерства

Довольно часто человеку, живущему в  современном обществе, бывает необходимо, чтобы предоставляемый им документ имел юридическую силу за пределами государства. Например, вы собираетесь устроиться на работу или вступить в брак на территории другой страны, открыть счет в иностранном банке или эмигрировать. Тогда в большинстве случаев вам потребуется выполнить процедуру легализации документов. Для консульской легализации документов необходимо проставление печати Министерства юстиций, нотариально заверенный перевод документа, печать консульства и проставление печати Министерства иностранных дел.

Для того, чтобы подать документы от имени заказчика потребуется оформленная у нотариуса доверенность на имя одного из сотрудников фирмы, которая будет заниматься процессом легализации. В ином случае документы не будут приняты вышеуказанными инстанциями.

В процессе легализации дипломов о получении образования печати министерства проставляются на копиях документов, заверенных нотариально. Легализация документов, принадлежащих юридическим лицам, требует обязательного наличие сопроводительного письма на бланке с подписью директора и печатью. В случае легализации документов, которые были выданы управлениями ЗАГСа, нужно предоставить документ нового образца. Однако, если в стране, которая выдавала документ, приемлемы старые образцы, то печати министерства проставляют на нотариально заверенных копиях.

Нельзя проставлять печати на оригиналах трудовых книжек, паспортов, военных билетов, удостоверений личности, технических паспортов автомобиля и на документах, имеющих отношение к финансовым, коммерческим и таможенным действиям.

Если в процессе легализации у вас возникла необходимость перевести документ на иностранный язык, в этом вам смогут помочь сотрудники бюро переводов московской компании ‘’Кондор’’. Довольно часто для осуществления качественного перевода может потребоваться не один человек – переводчик, верстальщик, корректор, а в случае необходимости носитель языка и технический редактор. Сотрудники компании имеют опыт работы с 30 языками. На сегодняшний день бюро переводов сотрудничает со специалистами, работающими в различных узко - профильных областях. Сотрудничая с компанией ‘’Кондор’’, вы можете быть уверены в том, что в результате получите грамотный, выполненный профессионалами перевод.

© Кондор 2013 статьи