ЗАКАЖИ ОБРАТНЫЙ ЗВОНОК

Технический перевод

Технический перевод необходим для эксплуатации, техническому обслуживанию, ремонту, монтажу, профилактике импортной техники, оборудования на заводах и сервисных центрах. Работа над документацией, чертежами, инструкциями осуществляется группой специалистов. В рабочую группу над профессиональным техническим переводом, входят, редакторы, специалисты в  данной области, корректоры и верстальщики. В зависимости от специфики, объема и документов, количество специалистов может достигать от двух до десятков..

Квалифицированный специалисты Нашего бюро переводов обладают необходимыми квалифицированными сотрудниками для выполнения различных видов  заказов от срочных и больших объемов. Наши специалисты имеют профильное образование. В нашем бюро за технический перевод по вашему профилю возьмется специалист специализирующийся именно в Вашей отрасли.

При выполнении перевода редакторами будут исключены неточности и опечатки. Мы проводим проверку качества неоднократно. В любой момент Вы в праве обратиться к нашим специалистам, если посчитаете что работа требует дополнительной корекции. Специалиста нашего бюро готовы выполнять работу и верстку в PDF, CorelDraw и т.д., что дает нам возможность предоставить работу идентичную исходному материалу и предоставить  пред печатную подготовку для тиражирования и отпечатать техническую литературу в соответствии с требованиями Вашего заказа.

Опыт и знания

Наше Бюро переводов выполнено много работ  по техническому переводу:

 

Вам необходимо получить качественный Технический перевод  на интересующий Вас язык по доступной цене и в срок, то вы нашли того кто вам нужен звоните нам по телефонам и вы не ошибетесь в выборе. Наши специалисты ответят на любые ваши вопросы и оценят предварительно Ваше задание не только по телефону но и  он-лайн или через  заявку на заказ

© Кондор 2013 статьи